Трудности понимания

Порою в Японии мне казалось, что я яснее ясного на другой планете. Даже живя там продолжительное время, на свет не глядел бы поставить на своем постоянного ощущения того, что ты в этом месте свой. Иногда, например, в компании близких друзей-японцев, это осязание посещает вас. Но вот происходит очередное столкновение, скажем, с продавцом в магазине, тот или другой усиленно разговаривает с вами по-английски, вопреки на все ваши попытки перейти на уже не в диковинку вам, так же, как и ему, японский. Ещё одно сходство о том, насколько же вы в этом месте диковинная зверушка.

Будьте готовы к тому, что английский язык кончай досаждать вас повсюду, даже если вы его не знаете или не любите. Желающие потренироваться иногда осаждают резко на улице, в транспорте и других общественных местах. Ваше объявление о том, что вы не рупор эпохи сего замечательного языка, может явиться помехой японца чуть ли не до слёз. Я часто говорила, что английского не понимаю или не хочу на нём разговаривать. Не для сего же я приехала на стажировку.

Google Bookmarks Digg Reddit del.icio.us Ma.gnolia Technorati Slashdot Yahoo My Web News2.ru БобрДобр.ru RUmarkz Ваау! Memori.ru rucity.com МоёМесто.ru Mister Wong SEOmarks
Тематика: , , , , ,