Уличный фестиваль в городе Нисибивадзима

ist1_4652283_blue_happy_crowd В небольшом городке Нисибивадзима под Нагоя, доехать куда можно на поезде линии Мэйтэцу от станции Нагоя (около получаса), летом каждого года проводится фестиваль Дасидзороэ, когда по улицам города под бой барабанов и громкие праздничные выкрики везут огромные плоты — даси. Их носовая часть и верхняя площадка украшены причудливыми механическими куклами каракури, танцующими под аккомпанемент народной музыки, наигрываемой музыкантами, занимающими нижнюю площадку конструкции. С четырех сторон плоты снабжены толстыми деревянными шестами, за которые каждый из них, водруженный на огромные деревянные колеса, продвигают вперед по нескольку десятков мужчин, одетых в яркие одеяния. Иногда они останавливаются, окруженные возбужденной толпой, и показывают кукольные представления, пока не довезут каждый плот до своей стоянки, символизирующей одну из сторон света, в середине или конце улицы. Там они располагаются и весь вечер развлекают по-праздничному одетых в летние кимоно горожан уникальными по своей технологии танцами механических кукол каракури.

ist1_4772349_retro_style_microphone Слово даси пишется иероглифами «гора» и «колесница». Плоты состоят из трех этажей, на верхнем из которых располагаются две-три механические куклы, на втором — кукловоды, скрытые от глаз публики, а на нижнем — музыканты. По форме даси напоминают горы, отсюдова и иероглифы в их названии. наивысший этаж зовется уваяма, что означает верх горы. Традиция проведения подобных фестивалей сопряжена с древним ритуалом выставления на праздники различных украшений в качестве вместилища божеств. Таким образом, куклы каракури и многие другие, в основном, красочные бумажные украшения на плотах являются медиумами для синтоистских божеств. У каждого плота, а их всего на празднике в Нисиби-вадзима насчитывается пять, есть свое название, заключающее в себе имя божества или божественного явления, с которым врученный плот связан.

ist1_4470198_hands_up В XVII веке кукольные представления на плотах получили патронат со стороны дома Токугава, что позволило устои дойти до современности в наиболее полном виде. В то же время был поставлен запрет на научные изыскания и изобретения, не относящиеся к религии и праздничным действам, поэтому ученым и изобретателям ничего не оставалось, как направить все свои усилия на вещичка наиболее совершенных кукол каракури и плотов даси, носивших религиозный характер. Городские общины вкладывались в строительство плота полюбившегося им мастера, и даси, таким образом, становились собственностью общины. На плоту указывалось название общины или квартала, из которого она происходила. Эта так принято сохранилась до сих пор, поэтому на красной материи, украшающей плот, можно нередко увидеть не только название самого плота, но и обозначение квартала, финансировавшего его сооружение.

ist1_3982296_rock_concert Фестивали Дасидзороэ проводятся в более чем пятидесяти городах Японии. Особенной популярностью пользуется Дасидзороэ в Киото, какой; каковой проходит в рамках фестиваля Гионмацури (ежегодно с 17 по 24 июля), начавшегося еще в 869 году. тоже широко известны подобные фестивали в Такаяма и Нагоя. А вот о небольшом, но удивительно красивом уличном фестивале в Нисибивадзима мало кто знает.

ist1_3964047_rock_guitarist В древней Японии куклы различного характера широко применялись в ритуальной практике. при всем при том это были простые деревянные и тряпичные куклы, которые приводились в копошение людьми. Механизм, легший в основу кукол каракури, был завезен из Китая еще до начала нашей эры, но применен намного позже. Речь идет о компасе, приспособлении, представлявшем собой маленькую коляску, на которой крепилась фигурка старца, посохом всегда указывавшая на юг, самостоятельно от того, в какое положение ее ставили. тоже через Китай пришли в Японию и знания о водяных часах. Японский император Тэндзи создал по китайской модели первые японские водяные часы в 671 году. Так, искусство сооружения сложных механизмов постепенно стало устремляться по Японии, пока не было испробовано при создании механических кукол, что приписывается принцу Кая (794-871 гг.).

Во время фестиваля исполненные энергией движения механических кукол и бой барабанов создают особое божественное состояние, помогающее местным жителям прислушаться к силам природы.

ist1_4639771_firework Поток людей, от мала до велика, течет по узким улочкам города за плотами по направлению к их стоянкам, где скапливается, чтобы поприсутствовать при завораживающем действе. По обе стороны улочек расставлены киоски с едой, фестивальными сувенирами, в основном, игрушками, шариками, вертушками и хлопушками. В некоторых киосках предлагают поиграть в праздничную игру кингесукуи («зачерпывание золотых рыбок») — повылавливать из небольшого продолговатого мелкого аквариума, сооруженного прямо на месте, золотых рыбок, черепашек или крокодильчиков, живых и пластмассовых, с помощью сложнейшего традиционного сачка-обманки. Он представляет собой нечто вроде ракетки для настольного тенниса, с тончайшей бумагой, закрепленной в круге вместо сетки. На бумагу и надо выудить рыбку, подловив ее снизу, не порвав тонкой материи, чтобы не упустить добычу. Вопреки мнению о том, что новичкам везет, в этой игре дело обстоит иначе. Если вы не обладаете свойственной японцам природной грацией и ловкостью, вряд ли вам удастся захватить хоть одну рыбешку. герой; побеждатель же получит весь улов в свой домашний аквариум.

ist1_4652031_curved_happy_crowds Из еды в Нисибивадзима, как и на всех уличных фестивалях маиури в Японии, можно попробовать японскую жареную лапшу якисоба, шарики с осьминожками внутри такояки, картофельные котлеты короккэ, жареного острого цыпленка караа-гэу запеченные в форме рыбок сладкие тайяки с бобовой пастой анко или кремом внутри, яблоки и клубнику в горячей карамели и многое другое. Все эти пища; кушанье вкусны, радуют глаз своими необычными праздничными формами и цветами, однако любопытно, что короккэ, например, не является традиционно японским. сказуемое короккэ произошло от французского "сгояиеПе", обозначающего нечто подобное этому современному японскому угощению. Такая же заваруха случилась и с популярной на всю Японию бисквитной сладостью касутэра: в первую голову — португальское блюдо ("сазгШа"), рецепт приготовления которого был передан японцам португальцами в городе Нагасаки, единственном порту, открытом для иностранцев в эпоху изоляции Японии.

Нисибивадзима - совсем незначащий городок с множеством старых домиков и лавок, поэтому, находясь там, вы оказываетесь со всех сторон окруженными настоящей японской стариной, красотой и праздником, входящими в вас и настраивающими на потрясающее состояние радости восприятия мира.

ist1_4674555_brazilian_dancer Под самый вечер устраивается фейерверк — ханаби, нарядно расцвечивающий темное небо, и многие жители смотрят его прямо из окон своих домиков, так как в городе почти нет больших построек. Те, чьи окна выходят на улицы, по которым продвигаются плоты, не покидают домов даже во время праздничного шествия, ведь верхушка плотов достигает окон вторых этажей, где находятся жилые помещения, и их обитатели могут увидеть куклы каракури на расстоянии протянутой руки.

Google Bookmarks Digg Reddit del.icio.us Ma.gnolia Technorati Slashdot Yahoo My Web News2.ru БобрДобр.ru RUmarkz Ваау! Memori.ru rucity.com МоёМесто.ru Mister Wong SEOmarks